Таллин - ч.1

Sep. 23rd, 2017 11:37 pm
[syndicated profile] corpuscula_feed

Posted by corpuscula

Я вписалась в этот вояж без каких-то туристических целей, просто очень давно никуда не ездила, а паром - такая прекрасная возможность дешево и сердито провести время с пользой и в комфорте. Единственный город, где я хотела что-то целенаправленно посмотреть, был Таллин, потому что я там не была тысячу лет. Но тут круизное расписание дало сбой и на Таллин было только три часа, если не меньше. А поскольку я там теперь ориентируюсь гораздо хуже, чем в Стокгольме и Хельсинки, то вышло нервно и бегом.


Первое и главное впечатление - ощущение опрятной бедности. Хотя, думаю, оно обманчиво, потому что Старый Город по-прежнему в хорошем состоянии, всё реставрируется, подкрашивается, всюду чистота и порядок.


Парк вокруг вылизан, травка подстрижена, на деревьях яблоки.


Бесплатный для граждан Эстонии городской транспорт, новый красивые электрички на облезлом вокзале (при этом он оборудован всеми модными табло с информацией), новый деловой центр с высотками.


Какой-то симпатичный жилой район вдалеке за Каламая.


Это всё требует затрат и не малых. Так что понятно, что город развивается и деньги есть. Просто их на всё не хватает.

Незримо чувствуется присутствие итальянцев - обилие правильных (!!!) итальянских ресторанов, то винный бутик, то отдел, пусть скромный по сравнению со Стокгольмом, итальянских деликатесов на хипстерском рынке, да и сами итальянцы попадаются на улице, причем они очень заметны на фоне западных туристов, которые приезжают туда целыми домами престарелых. Заметны - потому что моложе, хехе.

В общем, на рынке я купила килограмм итальянского пармезана у двух милейших эстонских держательниц сырного магазина.

При этом при сходе с парома испытала культурный шок. Сразу после терминала находится еще один рынок Сада Маркет, он по дороге и я прошла его насквозь. Внутри сувенирная барахолка с матрёхами и майками с Путиным, "вежливые люди" и прочий ассортимент перехода под Невским проспектом, только вместо Шнурова с "В Питере пить" какой-то местный панк. И вообще дух вещевого рынка из 90-х (или нашего Сенного). Ничоси, думаю, добились независимости, чтобы в качестве местного сувенира предлагать Путина и матрёшек. Кто является покупателем этого хозяйства, я не знаю. Соотечественникам вроде не надо - у нас своего добра хоть ложкой ешь. Западные старцы?! Еще одна энигма.

В старом городе сувенирка уже, слава тебе господи, традиционная для Эстонии - деревянные куколки и лошадки, свитера с оленями и муми-тролями, шапки-шарфы, хотя матрёшки и тут представлены во всем своем многообразии.

Поскольку времени, как уже было сказано, было мало, я проскакала галопом по Старому Городу и пошла осматривать таллинскую Хипстерятню.
  

toothsome

Sep. 23rd, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 23, 2017 is:

toothsome • \TOOTH-sum\  • adjective

1 : agreeable, attractive

2 : of palatable flavor and pleasing texture : delicious

Examples:

"Next came toothsome slices of bread with three spreads: an herbaceous carrot top pesto, creamy local butter and Cheeky Monkey, a garlicky tomato oil made in Syracuse." — Tracy Schuhmacher, The Democrat and Chronicle (Rochester, New York), 16 Aug. 2017

"But the fall brings its own set of toothsome exhibitions that encompass a range of mediums, from the always-solid shows at Bullseye Projects that demonstrate the creative limits of glass to textile art, prints, photography, drawings and, oh yes, lots of painting." — Briana Miller, The Globe and Mail (Toronto), 30 May 2017

Did you know?

One meaning of tooth is "a fondness or taste for something specified." Toothsome comes from this definition of tooth plus the suffix -some, meaning "characterized by." Although toothsome was at first used to describe general attractiveness, it quickly developed a second sense that was specific to the sense of taste (perhaps because from as far back as Chaucer's time, tooth could also refer specifically to eating and the sense of taste). In addition, toothsome is now showing signs of acquiring a third sense, "toothy" (as in "a toothsome grin"), but this sense is not yet established enough to qualify for dictionary entry.



[syndicated profile] corpuscula_feed

Posted by corpuscula


В Хельсинки как-то сложно оказалось выпить кофе с булочкой. Не потому что нет кафе или булочек, а просто в большинстве своем они сетевые. Какого черта в путешествии пить кофе в Старбаксе или местной сети Роберт'c Кофе. Это не наш путь! В конце концов, я получила свой кофе с гигантской плюшкой в кафе "Эспланад" с видом на очередной вандализированный памятник (любимая местная забава, о которой я когда-то писала).


Кофе был хороший, но булка не вкусная! Она была холодная и несвежая! Факиншит!

А это единственное, что я хотела сделать в Хельсинки - сесть в кафе и пить кофе с булочкой. Больше мне ничего там не надо. Шоппинг я ненавижу и купила только ветчины немного. И даже карельские пирожки были невкусные, хуже, чем в нашей Призме.

"Стринберг" закрылся, вместо него теперь очередное Маримекко.

Зато я поела в Настоящей Столовой. В Настоящей столовой платишь 10 евро и ешь, что дают (как в Rax, но только то не Ракс). Давали вполне приемлемую еду с местным акцентом - жаренной салаки, картофельно-тыквенного пюре, борщ и всё в таком духе.

Это Столовая:


Она во дворе, а напротив задворки ресторана:


Еще я видела очередь на серова:


Да, это выставка вина. Финны любят выпить и если в Стокгольме с утра все объедаются булочками, то в Хельсинки в кафе сидят компании седоволосых олдстерш и пьют белое сухое прямо на завтрак!

Кругом проклятые магазины. Этот ваш Стокманн, будь он неладен:


Мне уже так все надоело, что я не пошла ни в Ботсад, ни в музей дизайна. Но невкусные булки меня обидели. Я еще покупала с собой.


И велодорожки - это зло.

Про Чукотку

Sep. 22nd, 2017 07:54 pm
[personal profile] alazor
Этим летом, после традиционной работы на острове Беринга в мае-июле, в августе мы отправились на Чукотку. Точнее, не совсем так. Прямых рейсов с Камчатки на Чукотку нет. Можно лететь через Москву или через Хабаровск, оба варианта очень дороги. А самый дешевый – через Магадан. Но время стыковки – пять дней.
За это время можно ознакомиться с достопримечательностями колымской столицы. На самом деле, единственная стоящая достопримечательность там – это мамонт из ржавого металла. Он офигенный.


Read more... )

Стокгольмская фика

Sep. 22nd, 2017 01:09 pm
[syndicated profile] corpuscula_feed

Posted by corpuscula

На самом деле я плавала в "круиз" на кораблике.

Так вот в Стокгольме с утра пораньше все кафе забиты битком. Все едят и едят. Во Дворце Столовых, где три этажа одних столовых, стук вилок и ножей как на заводе. Это Дворец Столовых:


Внутри:


Такое ощущение, что шведы ходят есть, как на работу. И только потом я догадалась, в чем дело:



Фика же! Но они делают фику весь день!

Напротив в здании рынка была еще какая-то гастронеделя, но там вообще толкучка. А это внизу, на рынке:


Но плюшки в Швеции были не очень. Самые вкусные в Таллине. А самые невкусные - в Хельсинки.

Пятница

Sep. 22nd, 2017 10:20 am
[syndicated profile] corpuscula_feed

Posted by corpuscula

Один чувак нашел в ванной крысу и решил, что лучшее средство от крыс - его кот:

yeasty

Sep. 22nd, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 22, 2017 is:

yeasty • \YEE-stee\  • adjective

1 : of, relating to, or resembling yeast

2 a : immature, unsettled

b : marked by change

c : full of vitality

d : frivolous

Examples:

"[A]ll this yeasty mingling of dimly understood facts with vague but deep impressions … had been disturbing her during the weeks of her engagement." — George Eliot, Daniel Deronda, 1876

"'O.K., I'm ready,' Ms. Boym said, addressing this reporter's microphone and letting loose a warm, yeasty laugh." — William L. Hamilton, The New York Times, 28 Nov. 2002

Did you know?

The word yeast has existed in English for as long as the language has existed. Spellings have varied over time—in Middle English it was yest and in Old English gist or giest—but the word's meaning has remained basically the same for centuries. In its first documented English uses in the 1500s, the adjective yeasty described people or things with a yellowish or frothy appearance similar to the froth that forms on the top of fermented beverages (such as beers or ales). Since then, a number of extended figurative senses of yeasty have surfaced, all of which play in some way or another on the excitable, chemical nature of fermentation, such as by connoting unsettled activity or significant change.



Красивый памятник

Sep. 21st, 2017 07:11 pm
[syndicated profile] corpuscula_feed

Posted by corpuscula

В Москве такого нет даже в Зарядье (а мог бы быть):


Писающий Гуманоид. Ссыт на кустик.
Как можно догадаться, отпуск я провела среди разнообразной красоты.

shofar

Sep. 21st, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 21, 2017 is:

shofar • \SHOH-far\  • noun

: the horn of an animal (usually a ram) blown as a trumpet by the ancient Hebrews in battle and during religious observances and used in modern Judaism especially during Rosh Hashanah and at the end of Yom Kippur

Examples:

"A collection of local artists will be selling their artwork, crafts, jewelry and Judaica, and gift booths will offer T-shirts, books and traditional Jewish and Israeli items, from mezuzahs to shofars." — Jennifer Nixon, The Arkansas (Little Rock) Democrat-Gazette, 27 Apr. 2017

"So I sat as still as possible, letting the melodic intonations of Hebrew roll through me, letting the haunting sound of the shofar fill my chest." — Robyn K. Schneider, Silent Running, 2015

Did you know?

One of the shofar's original uses was to proclaim the Jubilee year (a year of emancipation of Hebrew slaves and restoration of alienated lands to their former owners). Today, it is mainly used in synagogues during the High Holy Days. It is blown daily, except on Shabbat, during the month of Elul (the 12th month of the civil year or the 6th month of the ecclesiastical year in the Jewish calendar), and is sounded a number of times during the Rosh Hashanah services, and again at the end of the last service (known as neilah) on Yom Kippur. The custom is to sound the shofar in several series that alternate shorter notes resembling sobbing and wailing with longer unbroken blasts.



[syndicated profile] lois_mcmaster_bujold_feed
Baen's mass market paperback edition of Gentleman Jole and the Red Queen is coming up next week. Official launch date is next Tuesday, Sept. 26th. However, I don't think this one has a hard don't-sell-before date, so it will probably start trickling into brick-and-mortar bookstores whenever they get around to opening the boxes in the back room.

My box of author's copies arrived. Front looks like this, more or less -- Baen's shiny foil does not scan well.




The back looks like this:



They somehow got the first draft of the cover copy onto this one, and not the final one as it appears on the hardcover jacket flap. That last line was not supposed to be, misleadingly, All About Miles, but rather to put the focus on the book's actual protagonists and plot, and read, "...the impact of galactic technology on the range of the possible changes all the old rules, and Oliver and Cordelia must work together to reconcile the past, the present, and the future."

Ah, well. Most readers (who bother to read the back at all) will figure it out, I expect. Those that don't will be no more confused than usual.

Ta, L.

posted by Lois McMaster Bujold on September, 20

holus-bolus

Sep. 20th, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 20, 2017 is:

holus-bolus • \hoh-lus-BOH-lus\  • adverb

: all at once

Examples:

If you shout your questions at me holus-bolus, instead of asking them one at a time, then I won't be able to hear any of them.

"Grasses are a conundrum. If you plant too many, you end up with a hayfield—not a great look in a garden…. Lazy landscapers shove them in holus-bolus because they will survive just about anything." — Marjorie Harris, The Globe and Mail (Toronto), 30 May 2017

Did you know?

The story of holus-bolus is not a hard one to swallow. Holus-bolus originated in English dialect in the mid-19th century and is believed to be a waggish reduplication of the word bolus. Bolus is from the Greek word bōlos, meaning "lump," and has retained that Greek meaning. In English, bolus has additionally come to mean "a large pill," "a mass of chewed food," or "a dose of a drug given intravenously." Considering this "lumpish" history, it's not hard to see how holus-bolus, a word meaning "all at once" or "all in a lump," came about.



(no subject)

Sep. 19th, 2017 08:41 pm
[personal profile] ploughlike_elk
Подобрал, наконец, замену своей жене. Фотка под катом, если кому интересно.Read more... )

glabrous

Sep. 19th, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 19, 2017 is:

glabrous • \GLAY-brus\  • adjective

: smooth; especially : having a surface without hairs or projections

Examples:

Unlike the fuzzy peach, the nectarine has a glabrous skin.

"[T]o augment the body's own ability to shed heat …, Roy Kornbluh and his colleagues … are focusing on the body's glabrous, or hairless, areas. In mammals, these parts act like a car radiator, helping heat escape from the surface. In humans, the palms of the hands and soles of the feet are vital." — Hal Hodson, New Scientist, 30 Jan. 2016

Did you know?

"Before them an old man, / wearing a fringe of long white hair, bareheaded, / his glabrous skull reflecting the sun's / light…." No question about it—the bald crown of an old man's head (as described here in William Carlos Williams's poem "Sunday in the Park") is a surface without hairs. Williams's use isn't typical, though. More often glabrous appears in scientific contexts, such as the following description of wheat: "The white glumes are glabrous, with narrow acuminate beaks." And although Latin glaber, our word's source, can mean simply "bald," when glabrous refers to skin with no hair in scientific English, it usually means skin that never had hair (such as the palms of the hands).



amanuensis

Sep. 18th, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 18, 2017 is:

amanuensis • \uh-man-yuh-WEN-sis\  • noun

: one employed to write from dictation or to copy manuscript

Examples:

"He then proceeded in his investigation, dictating, as he went on, the import of the questions and answers to the amanuensis, by whom it was written down." — Sir Walter Scott, Waverley, 1814

"In this version of the myth, Holmes is a real-world character whose exploits were rendered in print by his sidekick and amanuensis Dr. Watson, who's long since dead." — Marc Mohan, The Oregonian (Portland, Oregon), 17 July 2015

Did you know?

In Latin, the phrase servus a manu translates loosely as "slave with secretarial duties." (The noun manu, meaning "hand," gave us words such as manuscript, which originally referred to a document written or typed by hand.) In the 17th century the second part of this phrase was borrowed into English to create amanuensis, a word for a person who is employed (willingly) to do the important but sometimes menial work of transcribing the words of another. While other quaint words, such as scribe or scrivener, might have similarly described the functions of such a person in the past, these days we're likely to call him or her a secretary or an administrative assistant.



Объява

Sep. 17th, 2017 11:41 am

portentous

Sep. 17th, 2017 01:00 am
[syndicated profile] merriamwebster_feed

Merriam-Webster's Word of the Day for September 17, 2017 is:

portentous • \por-TEN-tuss\  • adjective

1 : of, relating to, or constituting a portent

2 : eliciting amazement or wonder : prodigious

3 a : being a grave or serious matter 

b : self-consciously solemn or important : pompous

c : ponderously excessive

Examples:

Our host had a habit of making portentous proclamations about the state of modern art, which was a bit of a turnoff for us as two art majors.

"[Glen Campbell] briefly joined the instrumental rock group the Champs, who'd had some success, in 1958, with 'Tequila,' still one of the best encapsulations of the portentous elation brought on by ice-cold margaritas." — Amanda Petrusich, The New Yorker, 9 Aug. 2017

Did you know?

At the heart of portentous is portent, a word for an omen or sign, which comes to us from the Latin noun portentum of the same meaning. And indeed, the first uses of portentous did refer to omens. The second sense of portentous, describing that which is extremely impressive, developed in the 16th century. A third definition—"grave, solemn, significant"—was then added to the second edition of Webster's New International Dictionary in 1934. The word's connotations, however, have since moved into less estimable territory. It now frequently describes both the pompous and the excessive.



Читаю классика

Sep. 16th, 2017 11:37 pm
[syndicated profile] corpuscula_feed

Posted by corpuscula

Читаю автобиографию Эминема "The Way I Am". На удивление симпатичная книжка. Он её, видимо, надиктовывал, потому что очень слышна прямая речь сквозь текст. И он там такой здравый человек, всё прекрасно понимает и про себя, и про славу, и про безумие, и про деньги. За какие-то вещи он оправдывается, что-то сглаживает, но вообще с критическим отношением к себе, как мне показалось, у него всё в порядке. А вообще он как был ребенком, так им и остался. "Но я правда обычный парень.Спросите у моих соседей. Я езжу на велосипеде. Я гуляю с собакой. Я стригу лужайку. Каждое воскресенье, абсолютно голый, разговаривая сам с собой, я стригу лужайку бензопилой."

И трогательный эпизод, как он стал блондином. Дре сказал ему, что запись у них есть, теперь надо придумать образ. Эминем понятия не имел, как должен выглядеть Слим Шейди. Но как-то они с Ройсом пошли гулять, наемшись экстези в избытке, и купили перекись водорода в аптеке, сами не знали зачем. На утро (в 2 часа дня) Эминем увидел себя в зеркале и не мог вспомнить, как он выкрасил волосы. Он явился в студию со свежекрашенной головой и в белой футболке, потому что он всегда в такой ходил за неимением ничего другого. Дре уставился на него и не мог сказать ни слова. А потом закричал "Вот оно! Мы нашли твой образ!". Джимми Айовин заглянул узнать, что за шум, и тоже пришел в ажитацию - "Вот твоя личность! Вот что мы искали столько времени!".

Я представила себе эту чудную картину: бледный мальчик в безразмерных штанах и футболке до колена явился на отходняках с желтыми волосами дописывать альбом. Дратути. А воротилы музыкального бизнеса обрадовались - вот молодец какой! Это уже можно продать! Он из озорства облил голову перекисью, а они увидели в этом коммерческий потенциал. И ведь действительно, Шейди - такой цельный, в том числе и внешне, образ, ни убавить, ни прибавить.


Page generated Sep. 24th, 2017 03:23 am
Powered by Dreamwidth Studios